دانش آموزان عزیز با عرض سلام  مجدد، دراین پست شما را با معنای " بازگردانی" آشنا می کنیم .

بازگردانی :همان تبدیل زبان کهن به زبان معیار امروزی است 

و هم چنین  پلی است برای ارتباط مخاطب امروزی و مدرن

با متون نثر ونظم کهن، برای یادگیری و درک بهتر این مطلب

رعایت نکات زیر ضروری می باشد.

1- برخی واژگان که کاربردهای دستور تاریخی دارند

با توجه به دستور زبان امروز معادل سازی شوند.

مثلا: مر مرا افسانه می پنداشتند ← با حذف " مر " ←مراافسانه می پنداشتند.

 درویشی را پرسیدند ← از درویشی پرسیدند.

2- محتوای بیت یا حکایت ویا نثر، به خوبی منتقل شود.

3- به جای برخی از واژگان واصطلاحات دشوار یا کهنه ی بیت یا نثر

 معادل های امروزی قرار داده شود،مثلا: در بازگردانی مصراع "

 که می خوانند ملاحان سرودی " باید معادل امروزی ملوان وکشتیبان ذکرشود.

 تا متن ازقالب کهن به صورت امروزی درآید.

4- اگر متن مورد نظر شعر بود به دلیل حفظ وزن وآهنگ شعر

 جای برخی ازکلمات تغییر پیدامی کند.

 که ما باید با توجه به اجزای اصلی جمله ( نهاد، فاعل ، مفعول ، متمم، مسند...)

آن را مرتب کنیم . یعنی فعل در آخر ونهاد در اول

وبقیه ی اجزای جمله در بین آن ها قراربگیرند.

مانند: به شکوفه ها به باران برسان سلام مارا←سلام مارابه شکوفه ها وبه باران برسان .

الهی ترسانم ازبدی خود ← الهی از بدی خود ترسانم یا می ترسم.

5- دربازگردانی، نباید به خلاصه کردن ، شرح ، تحلیل وتفسیر نوشته یا شعر پرداخت .

مثال: توانا بود هر که دانا بود                        ز دانش دل پیر برنا بود

بازگردانی : هرکسی دانا باشد توانا خواهد بود ، از دانش انسان پیر ، جوان و(آگاه) می شود.

مثال: ای همیشه حاجت ما را پناه                   باردیگر ما غلط کردیم راه

بازگردانی: ای (خدایی )که همیشه پناه حاجت ما هستی ، باردیگر ماراه غلط رفتیم .